其他
〔韩国工人歌曲〕革命的歌声
↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”
编者按
70年代到80年代,韩国工人经历了一个全新的斗争浪潮兴起的过程,争取到工资和生活水平的大幅提高、苛刻和不健全的福利制度的初步建立,但90年代至今又经历了资产阶级反攻、斗争受挫、工人严重分化的过程。这个斗争浪潮为我们留下许多有待汲取的经验教训,也留下了一些可贵的斗争文化。工运歌曲是其中的重要部分。有朋友译出歌词并制作了视频。我们将选录上传。
这首歌与《革命的斗志》有不少相通之处,同为工人革命歌曲,都带有战斗性进行曲的基调,而又揉合着痛苦、悲愤、渴望等抒情因子,都仿佛是从沉沉暗夜里响起的歌声。
◆
〔韩国工人歌曲〕
革命的歌声
◆
词曲│金浩哲 译者│近卫堇
혁명을 노래한다革命을 노래한다把革命高声歌唱
미쳐날뛰는 놈들의 세상미쳐날뛰는 놈들의 世上把疯狂地胡作非为的家伙们的世界
한방에 쓸어버리고한房에 쓸어버리고彻底清扫干净
피의 댓가로 정권을 잡아피의 代價로 政權을 잡아以血的代价 夺取政权
민중 권력을 잡아民衆 權力을 잡아民众夺取权力(似译为“由民众来掌权”为宜)
개같은 세상 밀어버리자개같은 世上 밀어버리자把龌龊的世界 推平扫荡尽
혁명의 짓발 올리자革命의 旗발 올리자升起革命的旗帜吧
죽어도 또죽어도哪怕死而复死
노동해방 새상 온다면勞動解放 世上 온다면只愿劳动解放的世界将来到
이 한 목숨 현명에 바쳐이 한 목숨 革命에 바쳐这条性命 献给革命(本句疑有误。현명似非“革命”,总之意为:把这条生命献出)
결사투쟁 하리니決死闘争하리니决死斗争待天明
나의 친구여 나의 동지여나의 親舊여 나의 同志여我的朋友啊 我的同志啊
나의 친구여 나의 동지여이 땅의 勞動者여这片土地上的劳动者啊
개같은 세상 밀어버리자개같은 世上 밀어버리자把龌龊的世界 推平扫荡尽
한방에 쓸어버리고한房에 쓸어버리고彻底清扫干净
〔韩国工人歌曲〕钢铁般的劳动者〔韩国工人歌曲〕现代重工劳组歌〔韩国工人歌曲〕临时工团结斗争歌〔韩国地铁工会会歌〕直到解放的车站〔韩国工人歌曲〕旗帜歌〔韩国工人歌曲〕金屬勞組歌〔韩国工人歌曲〕连带斗争歌
〔韩国工人歌曲〕革命的斗志
〔韩国工人歌曲〕總罷業鬥爭之歌
我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……
《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。